原 文
先是,葛荣枝党韩娄仍据幽、平二州,荣遣都督侯深讨斩之。时万俟mó qí 丑奴、萧宝夤yín 拥众豳bīn 、泾,荣遣其从子天光为雍州刺史,令率都督贺拔岳、侯莫陈悦等入关讨之。天光至雍州,以众少未进,荣大怒,遣其骑兵参军刘贵驰驿诣军,加天光杖罚。天光等大惧,乃进讨,连破之,禽丑奴、宝夤,并槛车送阙。天光又禽王庆云、万俟道乐,关中悉平。于是天下大难便尽。庄帝恒不虑外寇,唯恐荣为逆。常时诸方未定,欲使与之相持,及告捷之日,乃不甚喜,谓尚书令、临淮王彧曰:“即今天下便是无贼?”临淮见帝色不悦,曰:“臣恐贼平以后,方劳圣虑。”帝畏余人怪,还以他语解之,曰:“其实抚宁荒余,弥成不易。”
译 文
在此之前,葛荣的余党韩娄仍占据幽、平二州,尔朱荣派都督侯深讨伐并将他斩首。当时万俟丑奴、萧宝夤拥众在豳、泾握有重兵,尔朱荣派他的侄子尔朱天光任雍州刺史,命令尔朱天光率领都督贺拔岳、侯莫陈悦等人入关讨伐他们。尔朱天光到达雍州,因为人马少而没有进兵。尔朱荣为此非常恼怒,就派他的骑兵参军刘贵从驿道兼程前往尔朱天光的军中,对他施行杖罚。尔朱天光等人非常惧怕,便发兵进讨。连破敌兵,擒获万俟丑奴和萧宝夤,并用囚车将他们送到京城。尔朱天光又擒获王庆云、万俟道乐,使关中全部平定。于是,天下大规模的动荡已经结束。孝庄帝经常不忧虑外患,而是怕尔朱荣谋反。以前各方都没有平定,他想让尔朱荣与四方敌兵相互制约,等到天下平定的捷报传来,他却不太高兴,对尚书令、临淮王彧说:“当今天下真的没有乱臣贼子吗?”临淮王见皇帝陛下的脸色不高兴,就说:“恐怕四处的贼兵平定后,您会更加忧虑。”孝庄帝怕其他人听了生疑,便用别的话搪塞,说:“抚慰赈济天下的灾民,更不容易。”