“顺便说一下,我的同伴们都是好人。”卡尔说,“但他们不太干净。”
“您没看到大厅里的那些污垢吗?”女人问道,皱着一张脸,“到我们这里来的人确实都是些最不三不四的。我会让人准备三张床。当然,只能是在阁楼里了,因为酒店已经住满了,我自己也搬到了阁楼上,但无论如何总比睡在户外强。”
“我不能带我的同伴们一起来过夜。”卡尔说。他想象着这两个人在这家高级酒店的走廊里会弄出多大的动静;罗宾逊会弄脏一切,德拉马歇则肯定会骚扰这位女士。
“我不知道为什么不行,”女人说,“但如果您这么想,那就让您的同伴们留在外面,您自己过来吧。”
“不行,不行,”卡尔说,“他们是我的同伴,我必须和他们在一起。”
“您可真固执,”女人说,不再看向他了,“人家对您好,想帮助您,而您却一个劲儿地推开人家。”
这一切卡尔也看得出来,但他找不到任何解决办法,于是只能又说:“谢谢您的好意。”
然后他又想起来自己还没付钱,就询问了应付的金额。
“等您把篮子拿来还给我时再付钱吧,”女人说,“最迟明天早上您得还给我。”
“好的。”卡尔说。她打开了一扇直接通往外面的门,当他弯下身子走出屋子时,她还说道:“晚安,但您这样做实在没什么道理。”卡尔走出几步之后,她还喊道:“明天再见!”